les coups de chaud, la déshydratation, l'intoxication à l'alcool ?
ضربة الشمس والجفاف والتسممالكحولي؟
Doux Jésus.
وأغمي عليها بسبب تَسَمّمالكحولِ ياالهي
Zoe Hart a proclamé ce diagnostic ?
زوي هارت قالتْ انه تسممكحول؟
Gueule de bois pour moi. et empoisonnement à l'alcool pour elle.
دوار حركة بالنسبة لي وتسممبالكحول لها
À part ton futur problème d'alcool ?
أتقصد شىء اكثر امتاعاً من مستقبلك في التسممالكحولي؟
Dans ce groupe d'âge le nombre de personnes qui décèdent d'alcoolisme a également augmenté.
وفي هذه المجموعة العمرية كان هناك تزايد أيضا في عدد الأشخاص الذين يموتون من التسممالكحولي.
Plus de 30 000 Russes meurent d'alcoolisme tous les ans, mais le peuple sait ce qu'il veut.
تقريبا 30000 روسي يموتون سنويا من تسممالكحول لكن الناس هم يريدون ما يريدون
L'hôpital me faxe une photo, allez l'identifier.
،تسمم جراء شرب الكحول .لكن حالتها مستقرة
Vu son taux d'alcoolémie ce matin, il aurait eu plus de chance de mourir d'une intoxication alcoolique que d'aller jusqu'à l'appartement, tuer Marie Hansen, et retourner à sa voiture.
نظراً لمستوى الكحول ،في دمّه هذا الصباح كان أكثر إحتمالاً أن يموت من التسممالكحولي ،بدلاً من الذهاب إلى الشقة ،(وقتل (ماري هانسن والعودة مرّة أخرى إلى سيّارته